Com a industrialização, Lisboa mergulhou num programa de renovação e expansão da cidade. Os avanços tecnológicos foram avidamente absorvidos, fosse para melhorar as condições de vida fosse pela apetência por novas formas de diversão. A Lisboa chegaram os instrumentos mecânicos para gravar e reproduzir som ou a técnica da fotografia. Inauguraram-se salas de espectáculo, incluindo um animatógrafo.  As novas artes influenciaram novos estilos de vida. Os cafés emergiram como espaços de cidadania. Artistas e escritores mergulharam num estilo de vida boémio. Neste passeio vamos olhar para os lugares de diversão e sociabilização, que foram motor da modernidade em Lisboa.

With the onset of industrialisation, Lisbon embarked on a programme of urban renewal and expansion. Technological advances were eagerly embraced to improve living conditions and satisfy a desire for new forms of entertainment. Mechanical instruments for recording and reproducing sound, as well as photographic techniques, arrived in Lisbon. Theatres opened, including an animatograph theatre. These new arts influenced new lifestyles. Cafés emerged as spaces for socialising. Artists and writers embraced a bohemian lifestyle. On this tour, we will explore the entertainment and social venues that played a key role in bringing about modernity in Lisbon.

Conduzidos por Ana Fernandes Pinto, investigadora do CHAM-FCSH/NOVA, os passeios são gratuitos e em inglês, sendo apenas necessária inscrição prévia através do formulário.


similares